Give your documents what they deserve. Translate them in their original format.

After translating the text, your document may require substantial adjustments. Arabic language is read from right to left and uses a different alphabet, not to mention its bi-directional characteristic when numbers are included in the text. This will most likely change the layout or length of a document. That’s why you need your documents handled by a reliable team that understands both translation and design, whether those documents were books, brochures, or banner ads for the web.

TranslationTouch service addresses all aspects of your DTP needs and covers all areas of graphic and documentation localisation, including page layout, character sets, fonts and many more.

Our experienced DTP specialists will work closely with our team of linguists, editors and proofreaders to ensure that our clients’ products and services are as successful in the Arabic culture as it is their home market.

Getting Started

Our passion is listening to clients ideas, thinking through solutions and coming up with creative designs. Most Importantly, we keep it simple.